|
以文本方式查看主题 - <聚荣堂> 自恋小屋 (http://www.leslietong.com/lovehouseindex.asp) -- < 自 述 及 生 平 > (http://www.leslietong.com/lovehouselist.asp?boardid=74) ---- 张国荣亲自自述之自传1985全文翻译(八) (http://www.leslietong.com/lovehousedispbbs.asp?boardid=74&rootid=&id=6374) |
|
-- 作者:意粉猫 -- 发布时间:2003/6/6 22:14:51 -- 张国荣亲自自述之自传1985全文翻译(八) 注:以下内容由广州会员“意粉猫”翻译。如需转载请注明作者及出处,以尊重她的劳动成果。 自诉在线收听请到JOJO的<張國榮網絡世界>: 初次認識陳淑芬 (以下的所有“我”都是哥哥以第一人称的) 因为那时候我开始与我的经理人有些不愉快了,因为钱银的瓜葛问题。因为我觉得他数目很不清楚,开始有点欺骗的成分。后来跟他象有点讲数那样子,他也拒绝把我应得的钱给回我,也有闹得上法庭打官司。但不知道为什么到了后来两边都没有收到钱。在那时我认识了一个叫杨权的导演,他是我拍《鼓手》时的导演。他给我介绍一个在我人生是转折点的公司。杨权导演《鼓手》这部戏要出很多的歌和音乐,所以他就不可能因为我跟我经理人的不愉快而不去灌录那些歌曲,所以他就介绍了某唱片公司老板属下的经理人给我认识,就是华星公司的FLORENCE CHEN(陈淑芬)。那时跟她谈的时候,她问我需要多少报酬?我说报酬对我来说不是很重要的问题,我需要的是争一口气。我需要将我录了的这几首歌一一的去出版。所以我就签了两年,以两年有24个CUT的代价签了给华星公司,酬劳不算多,也不算少,是适中,那时又见回了黎小田。 黎小田是我在丽的电视台认识的一位很好的朋友,也是外间说他是我的干爹的朋友。在他当时还是我在华星的第一张唱片的监制。华星唱片公司有一个优点就是,它可以用很多的日本版的歌。而这些版权问题就不用我们费心,所以我就很大胆就用了几首日本歌。譬如是你们现在熟悉或者是以前出的时候熟悉的《风继续吹》,就是我第一张华星的唱片。一出版的时候反应不是好啊,一点都不好,可以说是比我们想象中差。当我们拿些唱片上去给DJ时,DJ说都几好听,但也没有热推过这首歌。但是可能我够好运拉,人们觉得越听越好听,写信来点唱的朋友也越来越多。这也开始了我的一个新的阶段。在那时也随即签了给无线电视当了合约歌星,也有很多机会参加他们的节目如劲歌金曲之类的节目。我能够拍到劲歌金曲我感到很开心。因为我觉得劲歌金曲的音乐带子拍得我很漂亮。继续下来就是《一片痴》还有最近的《MONICA》和《为你钟情》,全部都是加入了华星的作品。在灌录《MONICA》之前,也是一个渊源巧合,人们可能都好奇我怎样拿到《MONICA》这首歌?我记得在83年的东京音乐节,我去看小虎队参赛。我对小虎队的印象就很模糊拉,就算自己是香港的歌手,在那里我看到一个叫吉村坊子的新人,这位新人就出了一首歌《MONICA》,那时来说,对日本或是香港的人来说,吉村坊子都是寂寂无名,但我被他的台风吸引了。他打的后空翻还有就是他唱的歌很得意(有趣),那时我就和黎小田在日本音乐节的现场看了他的表演,我就说这首歌可能有机会。刚好我们要出张国荣《MONICA》的大碟,我们就问了版权,出了这首歌,终于就得到了乐迷的受乐。之后我出的碟,包括最近的〈为你钟情〉外面的反应都很好。 大公司的关系是很复杂,但是我进了华星公司以后就并不是如外间所说的那样复杂,做起事来很一团和气。当然也会有很多的意见分歧,但都是为了艺术的好。最帮得我手的有两个,一个是FLORENCE,FLORENCE在我出唱片的时候帮了我很多手,譬如我今次〈为你钟情〉需要出一张白色的唱片,她就立刻打电话到日本ORDER,你已经知道她为了我做了多少的东西。另一个我要讲的,在唱片界改变了我很多的朋友就是黎小田。我要跟他说的话实在太多。黎小田我不知道外边的观众对他的反应怎样,或者觉得他打老婆是个很粗鲁的人。其实黎小田是粗中带细,我的意思是他在做事方面是一个天才横逸的人。或许是他做事的时候比较保守,一只歌拿了回来他不会改很多。譬如说关慧棚,将谭咏鳞的〈爱情陷阱〉改动很大,如果你听过日本的版的女仔唱的〈爱情陷阱〉跟阿伦的是两回事。黎小田不会做这些事,但他在音乐感方面很有SENSE,他本身很有音乐细胞。很多人或许知道也有可能不知道他以前是BAND仔来的,他以前是在富源、夏惠打BAND出身,就算是在珠城时也是做打BAND的。童年时就不用说了,很多人都知道他拍过电影,也是很有天才的童星,但越长大体积就越来越暴涨,跟钱包是成正比的。到了现在能坐到华星音乐DEPARTMENT的第一把交椅也不是一间很容易的事情。我很尊重他,因为觉得他在音乐上对我很有帮助,也是一盏明灯。而且他为我做了很多事情,一些其他人并不太知道的事情。譬如是在我的唱片里,如〈少女心事〉的配乐都是他弹的,作为一个监制他并不需要做这些事情。但他却为我很有心机的去做,所以我很感谢他。还有如在一个庆功宴里,小田为我现在这么好销量的唱片而流泪,我认识他这么久还没有见他哭过,讲真我认识他八年了,无论他跟关菊英多不开心、甚至要分居离婚都没有在我面前哭过。而那次他为了有二十多席的朋友全都来出席,为我庆功而哭,我没有话可说了,认识这样的朋友夫复何求呢!
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- 翻译这么多的东西实在是个“浩大”的工程。首先应该感谢JOJO提供这么宝贵的资料。然后就是“flower_0870”和“意粉猫”这两位翻译者。大家都不容易。先谢过这三位。致敬~!! 今天整理这些帖子的时候,发现个好“有趣”的现象:有些帖子是本堂会员的原创。被转载到去他地方后,稍加变动,又给转了回来。所以就会出现好多重复的帖子。更“有趣”是,本堂会员原创的东西去外面“逛”了一圈又回来后,竟被注明是“转自****”(其他网站),而且作者是谁都搞不清楚了……真是让人哭笑不得~!! 当然,最近论坛比较乱,本人整理不当是原因之一。
|
|
-- 作者:chacater -- 发布时间:2003/6/6 22:42:28 -- thank you ! kiss you ! |
|
-- 作者:意粉猫 -- 发布时间:2003/6/6 22:47:54 -- 不客气! |
|
-- 作者:lcy60 -- 发布时间:2003/6/6 22:56:28 -- thank you 真的辛苦了,我也試過翻譯。 要很花時間。 |
|
-- 作者:步步为莹 -- 发布时间:2003/6/7 3:18:06 -- 辛苦了...thanks very much indeed!! 但每次进来都期盼着你的新内容呢... 加油!!!!!!! |
|
-- 作者:lwx0414 -- 发布时间:2003/6/7 14:08:09 -- 谢谢! |
|
-- 作者:shiyan -- 发布时间:2003/6/19 20:04:45 -- 谢谢你,猫儿,你的翻译让到堂里来的每个人了解哥哥! 就我个人来说,我更相信哥哥的自传! 因为他做人、做事都认真!来不得虚,若虚了他第一个不放过自己,所以,你 的翻译让读到这个系列的人知道真实的张国荣 |
|
Powered by:Dvbbs Version 6.0.0 |