以文本方式查看主题

-  <聚荣堂> 自恋小屋  (http://www.leslietong.com/lovehouseindex.asp)
--  < 风 继 续 吹 >  (http://www.leslietong.com/lovehouselist.asp?boardid=201)
----  VINCENT  (http://www.leslietong.com/lovehousedispbbs.asp?boardid=201&rootid=&id=6720)


--  作者:xyz
--  发布时间:2003/6/16 23:45:13

--  VINCENT
################
--  作者:elisa
--  发布时间:2003/6/17 0:47:29

--  
中英文意思的确不一样哦。你写的中文词(或叫诗吧)都很有诗意。
敝人一点没文采,只剩下到处“溜须拍马”了。
--  作者:akindof
--  发布时间:2003/6/17 0:51:53

--  
这也是leslie的喜欢?
这歌我从高二开始一脚踏进去,没再踏出来。---算算日子,已经快久到无知觉了。
如果要听,还是听DonMclean的原唱,暗夜水飘零。非常有质感。
这首歌被翻唱了不下10多个版本,还不曾有比原唱更精彩的。

奇怪的是,都是Don的歌儿,leslie唱了AMERICAN  PIE却没尝这个。
再想得他的版本,竟是不成了。


--  作者:xyz
--  发布时间:2003/6/17 1:46:16

--  
DonMclean的声音比较"温暖"-- 这是我一个朋友的评语.
Josh Groban的翻唱有种距离感. LESLIE若要唱可能也是如此.

看Mclean头发花白而依然四处演出----偶像的偶像还春风满面---而偶像已经人去楼空

我是重新填的. 想译原文的, 结果总不得要领----水平不够, 干脆重来.  原来的英文就已经够好了.


--  作者:hope
--  发布时间:2003/6/17 6:15:04

--  
xyz  - 寫得真好  用情深而含蓄  擬字工麗

非常佩服  比 Don McClean 原詞更感人


--  作者:katherine
--  发布时间:2003/7/15 11:26:37

--  
XYZ:
歌词写得真好。哎!要是哥哥还没离去,该有多好。也许由哥哥普上曲,再由哥哥来唱,会十分地美妙呢!

Powered by:Dvbbs Version 6.0.0